เมื่อใกล้จะถึงเทศกาลเดือนรอมฎอนคำถามที่มีการกล่าวถึงมากที่สุดคำถามหนึ่งคือเหตุใดจึงเรียกว่าวันหยุด Eid al-Fitr บางครั้งมีการอ้างว่าเป็นวันอีดที่ถูกต้องและในอีกกรณีหนึ่งคิดว่างานเลี้ยงน้ำตาลเป็นคำจำกัดความที่ถูกต้องกว่า แล้วความจริงคืออะไร? ทำไมวันอีดจึงเรียกว่างานเลี้ยงน้ำตาล?
ภาษาอาหรับของวันอีด
เพื่อที่จะตอบคำถามนี้ได้อย่างถูกต้องก่อนอื่นจำเป็นต้องดูภาษาอาหรับของวันอีด Eid al-Fitr หมายถึง "eid ul-fitr" ในภาษาอาหรับ แปลว่า "iftar feast" ในภาษาตุรกีเต็มรูปแบบ กล่าวอีกนัยหนึ่งในประเทศอาหรับเดือนรอมฎอนมีการเฉลิมฉลองเป็นศีลอด เหตุผลก็คือพวกเขาจะทำศีลอดครั้งสุดท้ายเป็นเวลา 30 วันของการถือศีลอด
อย่างไรก็ตามเมื่อหลายปีผ่านไปเทศกาล Iftar Feast กลายเป็นวันหยุดวันขอบคุณพระเจ้าดังนั้นจึงมีการเปลี่ยนเป็น "ขนม" ในภาษาตุรกี ดังนั้นจึงเริ่มมีการเฉลิมฉลองเป็นเทศกาลน้ำตาล
อิทธิพลของออตโตมัน
คำตอบอีกประการหนึ่งสำหรับคำถามที่ว่าทำไมวันอีดจึงเรียกว่างานเลี้ยงแห่งน้ำตาลมาจากสมัยออตโตมัน
ในช่วงออตโตมันถาดขนมจะถูกส่งไปให้ทหารหลังจาก 15 วันแรกของเดือนรอมฎอน ดังนั้นในช่วงเทศกาลเดือนรอมฎอนผู้คนจึงเริ่มทำขนมเด็ก ๆ จึงไปซื้อลูกอมพร้อมค่าเบี้ยเลี้ยงในวันหยุดและแม้แต่น้ำตาลก็แจกจ่ายให้กับเด็ก ๆ แทนเงิน ดังนั้นการซื้อและการให้น้ำตาลในช่วงเทศกาลรอมฎอนซึ่งกลายเป็นประเพณีจึงทำให้ชื่อของวันอีดเมื่อเวลาผ่านไป
ในระยะสั้นสาเหตุที่วันอีดถูกเรียกว่างานเลี้ยงแห่งน้ำตาลนั้นเกิดจากปฏิสัมพันธ์และประเพณี
แล้วอันไหนที่เหมาะกับคุณ? มันคือวันอีดหรืองานเลี้ยงน้ำตาล?